30 noviembre, 2007

Glosario de escritura japonesa

Sé que últimamente escribo poco acerca del japonés. Mi jornada laboral y estudios de postgrado me lo ponen más difícil. Me he quedado atascado en el estudio y, para compensar, aprendo kanjis. Para ello me hago unas tarjetas en las que, dibujado el símbolo por un lado, su reverso contiene la pronunciación on-yomi, kun-yomi y varias palabras compuestas. Así, al menos, aprendo vocabulario... ¡y mejoro mi shodou!

En este post apurado simplemente presento un pequeño glosario. De este modo será más fácil recordar qué significan todas estas palabras... Así, cuando hable de la escritura japonesa, sólo tendré que hacer referencia a este post.
La lista ha sido traducida de esta página en inglés... ¡aunque he realizado aportaciones!


Glosario de escritura japonesa

Bunboushihou 文房四宝
- Cuatro tesoros de escritorio. Hace referencia a pincel (fude), tinta (sumi), caja de la tinta (suzuri) y papel especial (hanshi).

Furigana 振り仮名
- ¡Los japoneses no saben leer todos sus kanjis! Por ello, cuando aparece un símbolo que no se halla en la lista de 1945 kanjis de uso común, se acompaña de su pronunciación en alguno de los silabarios. A esa "pronunciación" se le llama furigana. También es habitual encontrar furiganas en mangas y letreros dirigidos a los más jóvenes, que de este modo pueden aprenden a asociar kanjis con sus lecturas.

Gairaigo 外来語
- Significa extranjerismo. Estos, por lo general, se escriben utilizando el silabario katakana. La mayoría son anglicismos.

Gyousho 行書
- Se trata de la escritura semi-cursiva, que surge de la escritura rápida y simplificada de los símbolos ortodoxos, kaisho. La semicursiva es el estilo preferido en la caligrafía por su belleza. Son embargo todavía hay quien la conserva como escritura para el día a día.

Hanshi 半紙
- Papel tradicional japonés, más grueso que el washi, usado en la práctica de la caligrafía japonesa.

Hentaigana 変体仮名
- Hentaigana es una variante del silabario hiragana, donde los trazos recuerdan al estilo de hierba o caligrafía cursiva. Aunque su uso decayó con la oficialización del segundo (1900), su uso persiste en entornos culturales. Hentai, por cierto, significa raro, extraño, anormal o pervertido, dependiendo de los kanjis con los que se escriba.

Hiragana 平仮名
- Es uno de los dos silabarios del japonés. En los silabarios, cada kana representa un fonemas vocálico o una sílaba (o 'n'). El hiragana surgió a partir de la simplificación (trazo rápido) de algunos kanjis, los cuales, perdiendo su semántica, se utilizaban sólo con propósitos fonéticos (ver man'yougana). Se cree que fueron poetisas japonesas las que lo crearon, y por ello también se le llama onnade, escritura de mujer. El hiragana se utiliza para representar la mayor parte de palabras japonesas, junto con los kanjis, y para todas las partículas gramaticales.

Kaisho 楷書
- Es el estilo de caja en la caligrafía japonesa. Es el que vemos en los diccionarios y en general letra impresa. Cuando los niños japoneses quieren "escribir bien" tratan de hacer que sus kanjis sean más "kaisho".

Kanji 漢字
- Son los caracteres chinos adoptados por la lengua japonesa. Los kanjis representaban en un principio conceptos, aunque esta asociación (ideograma) se ha ido difuminando a lo largo del tiempo. La pronunciación de los kanjis se ha basado en la pronunciación de la lengua japonesa, que no tiene nada que ver con la china. Se calcula que hay más de 40000 kanjis, de los cuales 996 se aprenden en primaria.

Kasure かすれ
- Kasure es un tipo de pincelada dentro de la caligrafía artística japonesa, como si la tinta se hubiese terminado.

Katakana 片仮名
- El segundo de los silabarios japoneses. Al parecer fue creado por monjes budistas en Japón y surgió al tomar sólo algunas de las partes de ciertos kanjis, de los cuales heredaron su pronunciación. No sólo se usa para la transcripción de palabras ajenas, sino que se utiliza como tipografía complementaria, al estilo de la cursiva o negrita. Por eso es imprescindible aprenderlo bien.

Kun-Yomi 訓・読み
- Se trata de la lectura japonesa de un kanji. Al aparecer los símbolos chinos en japón se les asignó la pronunciación de la palabra, ya existente, en japonés. Por desgracia también se preservó la adaptación de la pronunciación china de cada símbolo. Para desgracia del estudiante de japonés, claro. A veces un símbolo se pronuncia kun-yomi y a veces no. Y puede haber más de una pronunciación kun-yomi para cada símbolo.

On-Yomi 音・読み
- Este es el nombre que se da a la adaptación de la pronunciación china. También puede haber varias lecturas para cada símbolo, como consecuencia de la dispar procedencia de los mismos dentro de China y de las diferentes adaptaciones que hicieron en Japón en lugares y épocas distintos. Normalmente, cuando un kanji se acompaña de otros, se lee on-yomi y cuando no, kun-yomi. Normalmente...

Papel de arroz
- Ni es exactamente papel, ni está hecho sólo de arroz, ni se utiliza especialmente en Japón, sino más bien en China. El papel japonés por excelencia es el washi.

Reisho 隷書
- Es una simplificación del primitivo y original estilo de sellos (tensho) de la escritura china. Su simplificación era necesaria debido al creciente uso de la escritura con fines administrativos. Hoy se usa en cierta rotulación y para realizar grabados.

Roumaji ローマ字
- Significa caracteres románicos. Se basa en la transcripción fonética del japonés al alfabeto occidental (inglés, para ser más exactos). Aunque con cierta controversia, el sistema Hepburn de romanización es e más usado.

Shihan 師範
- Significa maestro. Para ser shihan es necesario superar diez grados kyu y diez dans como shodan. Sólo entonces se puede conseguir este prestigioso título de maestro en la caligrafía.

Shikishi 色紙
- Es un tipo de papel japonés con borde dorado, especialmente grueso. Se usa sobretodo para la poesía, existiendo varios tamaños estándar.

Shodou 書道
- La caligrafía japonesa, todo un arte y estudio en Japón y, en mi caso, una entretenida afición.

Sousho 草書
- Es el estilo más complejo y abstracto del shodou, donde los trazos se entrelazan y apenas se definen claramente. Quizá por ello se le llame estilo de hierba.

Tanzaku 短冊
- Se trata de un papel japonés con bordes dorados, de unos 6 centímetros de ancho por 36 de alto, especial para poesía o la práctica del shodou.

Tensho 篆書
- Es el estilo del sello, el más antiguo de la caligrafía china. Efectivamente, ya se usaba como símbolo de autoridad hace 4000 años. Sus formas eran más bien rudas y ortogonales, puesto que tenían que ser grabados. Hoy estos sellos siguen existiendo como firma en documentos legales.

Washi 和紙
- El papel japonés por excelencia, que no está hecho de arroz, contrariamente a lo que la gente cree. Se realiza a partir de fibras de gampi y mitsumata. ¡También se utiliza para el origami!.

Traducido de Takase Studios - Glosario
Las imágenes las he hecho yo, la segunda según el artículo de la Wikipedia: katakana

Posts relacionados

23 noviembre, 2007

La derrota de la memoria en el cementerio

No existen palabras para expresar tanta vergüenza. Sólo hay ganas de llorar y mucha incomprensión. El Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (TSJCV) ha anulado la sentencia que prohibió al Ayuntamiento de Valencia construir nichos o hacer movimientos de tierra en la fosa común del Cementerio General, donde fueron enterrados republicanos represaliados por el franquismo. Lo cuenta EFE y se hacen eco El País, Levante y supongo otros medios.

Por lo que se intuye, la sentencia además pone en duda la capacidad de representación del Fòrum per la Memòria Històrica, entidad precisamente surgida para evitar los despropósitos de nuestras autoridades locales. Autoridades que trasladan restos humanos por error y permiten que se llene de malas hierbas el camposanto.


No entiendo nada. Los muertos de la guerra civil española son nuestros muertos. De todos nosotros. Y aquellos que murieron enfermos en las cárceles franquistas, indignamente abandonados son nuestros muertos. No son patrimonio de nadie y sí testigos de la más triste historia reciente. ¿Cómo puede el TSJCV denegar el derecho de representación al Foro de la memoria y otorgárselo en cambio al Ayuntamiento?. ¿Ha efectuado una lista el Ayuntamiento y consultado a los familiares?.

Se me ocurre que esto sucede porque los que murieron eran rojos y republicanos, y la administración local es del PP, representante de la derecha española. Podría pensar que se trata de un intento de socavar el recuerdo de lo que sucedió en 40 años de dictadura. De evitar que las nuevas generaciones descubran en el cementerio las víctimas de la extrema derecha, en la que fue la última capital de república española. De esconder flores moradas1, color que cada día aparece con mayor frecuencia en este país. Porque la bandera republicana no es peligrosa por lo antiguo, sino por lo nuevo: exige libertad y participación de la ciudadanía en la toma de decisiones.

Y eso no gusta. A ningún político.

Y sin embargo, ni siquiera creo que lleguen a tanto. En la decisión del TSJCV y en la intención del Ayuntamiento ni siquiera aprecio maldad. Sólo una falta de respeto absoluto. Considerar que no es degradante para los muertos y sus familiares la construcción de nichos sobre su suelo. En las palabras de los concejales del PP encuentro una suerte de alegre despreocupación, una especie de "estas no son las cosas importantes de la vida". Supongo que las cosas importantes de la vida tienen que ver con tener un Marina d'Or para el turismo, o un circuito de F1 para el turismo, o una Copa del América para el turismo. Pero en este caso se trata sólo de una placa, un discreto homenaje a los enterrados en una fosa común...

Sentiría rabia y muchas ganas de luchar y seguro que un fuego en las entrañas si pensara que lo hacen con maldad. Pero pienso que es tan solo ignorancia. Mucha gente jamás se enterará de esta noticia. Gente con la trabajo, con la que río y comento en cambio cualquier otra tontería.
Por eso sólo puedo sentir tristeza, mucha tristeza.

Es difícil evaluar todo lo que perderemos si algún día se construye sobre ese suelo horadado de huesos. Ahora mismo se hace difícil cuantificar todo lo que hemos perdido en nuestra Transición2. Entonces se nos olvidó gritar que no, que no era lo mismo franquismo que anti-franquismo y que no, que no había que llegar a un punto medio. Ganó quien más mató, y continuaron matando durante cuarenta años. A quien no pensaba como ellos. A quien no comulgaba con ellos. A quien no disfrutaba del sexo como ellos. No había que llegar a un acuerdo para olvidar eso. Hoy hay quien mata e insulta a españoles en defensa de España mientras los medios teorizan acerca del resurgimiento de la extrema derecha. ¿Qué resurgimiento?. Si siempre han estado aquí.

No quiero seguir ya. Uno desea mantener un blog sencillo, que trata de cervezas, informática y japonés. Mantenerse al margen de las opiniones demasiado personales y hacer amigos. Pero el blog emite nuestra voz. Nadie puede renunciar a gritar cuando algo nos golpea.

Y hoy, posiblemente, sea necesario hacerlo.

1 El alcalde del PP en Paterna se sumó poco después a un homenaje a los republicanos. Noticia.
2 Vicenç Navarro, economista y hombre con una trayectoria en el exilio abrumadora, encuentra en el olvido de la dictadura las causas del desprecio por nuestros derechos en "Bienestar Insuficiente, Democracia Incompleta".
3 Según el traductor en Firefox, no existen las palabras 'franquismo' ni 'represaliado'. Pues vaya.

Posts relacionados

18 noviembre, 2007

Las cervezas trapenses (I): historia de La Trapa

¿Cuál es mi cerveza favorita?. Bien, está claro que eso no existe como tal. Podría citar una cuantas. Sin embargo, todos solemos recordar con especial cariño nuestros primeros pasos en el mundillo: la primera cerveza que nos sorprendió, la que pedíamos con frecuencia y recomendábamos a quien nos quisiese escuchar. Me parecía la mejor de mi pequeño mundo cervecero. En mi caso, ésta fue la La Trappe Dubbel.

Pronto descubrí que esta cerveza, además de su sabor, tenía un hálito mágico: era una cerveza trapense, elaborada en un monasterio bajo estrictas normas. Pronto conocí otras cervezas trapenses: Chimay y Westmalle. Más tarde llegaron Rochefort, Orval y Achel. Finalmente probé Westvleteren. Todas me encantaron. Pero, ¿qué significa cerveza trapense? ¿qué ha de tener una cerveza para que se le pueda llamar de este modo?.

Por suerte, la página trappistbeer.net resuelve éstas y muchas más dudas. Aquí inicio una serie de posts/traducciones que, tranquila y reposadamente -al modo más monástico posible- nos acercarán al misterio de los monjes trapenses.


Historia de la Orden de la Trappe

En 1098, un grupo de personas tomaron una profunda decisión. Eran monjes cluniacenses en busca de Dios. Los cluniacenses habían nacido como reforma de la Orden Benedictina. Ésta se había ido alejando progresivamente de la regla de San Benito, promulgada cinco siglos antes, que regulaba la vida monástica de forma ascética. Habían acumulado enormes riquezas y se alzaban como una de las congregaciones religiosas más poderosas1. La Orden de Cluny se creó en el 909, reformando la vida monástica.

Sin embargo cuando el poder de los cluniacenses fue en aumento, Roberto de Molesmes, abad de la abadía del mismo nombre, toma la decisión de proseguir la reforma y fundar una nueva orden en Cîteaux (Francia) que verdaderamente tome en cuenta los principios de San Benito: silencio, humildad, obediencia y pobreza, compartiendo vida y estudio con otros monjes. El movimiento iniciado por este hombres desembocó en la creación de la Orden del Císter.

Los padres fundadores de la orden y primeros abades fueron tres: Roberto, Albéric y Esteban. Bajo la dirección de éste último se promulgó la Carta de Caridad, en en la que se establecían las normas comunitarias de total pobreza, obediencia a los obispos, dedicación al culto divino (con dejación de las ciencias profanas) y demás estatutos de la orden.

En 1112, Bernardo De Fontaine se sumó a la orden junto un grupo numeroso de familiares, adquiriendo pronto gran influencia en el monasterio. Quizá para apartarlo del mismo, 3 años después, el abad encomendó a éste y a su grupo de confianza la fundación de nuevos monasterios, entre ellos el de Claraval, del cual fue nombrado abad Bernardo.

El trabajo de Bernardo de Claraval a lo largo de la primera mitad del siglo llevó a los cistercenses a ocupar una posición de privilegio dentro de la Iglesia, imponiendo su doctrina teológica, de la cual Bernardo de Claraval era ariete. Místico e inspirador de las órdenes religiosas militares (como la del Temple), su influencia es decisiva en la II Cruzada. Fundó directamente 68 monasterios. De uno de ellos salió Eugenio III, discípulo de Bernardo y primer Papa cistercense. En estos lugares, apartados de núcleos urbanos pero cercanos a ríos para permitir el cultivo de sus productos, se observaba la dura regla que hizo enfermar al joven Bernardo cuando ingresó.

En los siglos posteriores el poder de los cistercenses fue en aumento. Fueron frente en la cruzada contra los albigenses2. Pero la observancia de las reglas decayó en favor de cada vez un mayor esplendor de los monasterios y opulencia externa. En el siglo XVII el movimiento cistercense se dividía entre la asunción de la relajación de las reglas o la vuelta al ascetismo primitivo.

Entre los partidarios de esto último estaba Armand Jean Le Bouthillier de Rancé (1626-1700). Abad del monasterio de La Trappe (Soligny, Francia), en 1666 inició su reforma, renunciando a las dispensas otorgadas por la Santa Sede.

Rancé tenía una concepción ideal de la vida monástica, mucho más dura que la que deseaban para sí los padres de otras abadías cistercenses. Con la resistencia de estos, Rancé desarrolló una regla austera, interpretando de nuevo los principios de San Benito. La comunidad de La Trappe permaneció independiente: habían nacido los primeros trapenses. Más tarde, Dom Augustin de Lestrange ingresó en la abadía y asumiría su dirección.

En 1790, como consecuencia de la Revolución Francesa, se prohíbe el ingreso en una orden religiosa. Entonces De Lestrange decidió exiliar su comunidad para protegerse en el monasterio de Val Sainte (Suiza). Desde allí inició su extensión bajo el reconocimiento del Papa, que llegó en 1794, proclamándolo abad de la orden de Citeaux y de la congregación de La Trappe.

El exilio persistió en otros países hasta que la situación se regularizó con la abdicación de Napoleón y, en torno a 1815, los monjes pudieron regresar a la abadía de La Trappe. En cuanto a la vida en el monasterio bajo el mandato de Dom De Lestrange, hay que decir que ésta era sumamente dura. El día se dividía en oración y trabajo, preferiblemente manual. Los monjes no hacían voto de silencio, pero éste debía imperar a menos que fuese necesario romperlo. La carne estaba prohibida y limitada a apenas algo de pescado. Las posesiones personales eran escasísimas. El contacto con el exterior también era muy reducido. Dom De Lestrange fue requerido en Roma para responder a las acusaciones de haber endurecido demasiado la norma. Sin embargo, no se puede negar que su acción salvó a los trapenses de desaparecer en Francia.

En 1836 una rama de la congregación se separó en Bélgica. En 1847 la abadía de Sept-Fonts crea una segunda congregación francesa. Por tanto coexistían tres congregaciones de trapenses con normas ligeramente diferentes. Al final del siglo XIX sus intentos para unirse fructificaron. El Papa Leon XIII acuerda la consagración canónica de la Orden de los Cistercenses de la eStricta Observancia -más conocida como orden de La Trapa- el 8 de Diciembre de 1892.

Hoy en día se calcula que existen 170 monasterios trapenses en el mundo, con unos 2500 monjes y 1800 monjas en ellos. Sólo 7 elaboran cerveza que venden bajo un sello hexagonal.
Pero de la relación de los monjes y la cerveza hablaremos más adelante...

1 Se toca el conflicto entre la riqueza de los benedictinos y su influencia en el siglo XIV en el excelente El Nombre de la Rosa, de Umberto Eco.
2 Rosa Montero se toma la licencia creativa de mezclar a Bernardo de Claraval con la persecución de los cátaros en su libro Historia del Rey Transparente. En realidad, los cátaros fueron declarados herejes años después de la muerte de éste. Por cierto que, en el libro, Bernardo es malo malísimo.

Trappist Beer. Portal de la cerveza trapense. (Imágenes tomadas de aquí).
Wikipedia. Orden de Cluny, Orden del Císter, Orden de La Trapa. (También en inglés y francés).

15 noviembre, 2007

Identificar personas: tarea de informático

Los informáticos... ¿de qué trabajan?. O mejor aún, ¿para qué sirve un informático?. Más concretamente: ¿y un informático que ha estudiado Inteligencia Artificial?. ¿Cyborgs en España?. No me hagan reír, hombre. El caso es que el amigo Pinar, trabajar aún no, pero acaba de terminar la carrera (especialidad IA) con un interesante proyecto que demuestra cómo la informática se puede aplicar a muchos problemas sencillos en otros campos. Aquí, con su permiso, les cuento de qué va.

Los artículos son la base de la producción científica. Escritos normalmente por más de un investigador1 suelen publicarse en revistas especializadas y congresos. En revistas importantes incluso se paga por publicar. A cambio, los autores ganan en prestigio o méritos académicos (consiguen un doctorado, por ejemplo). Los artículos se almacenan en bases de datos especializadas -algunas de pago- a través de las cuales se pueden consultar total o parcialmente. Podemos consultar el nombre de un autor, por ejemplo, pero... ¿¿¿quién es, en realidad, ese nombre???


Veamos otro problema parecido. Supongamos que tenemos dos artículos. Uno de ellos asociado a la Polytech Univ Valencia, Valencia y otro a Valencia Univ Technol, Valencia 46022. Vale es evidente que corresponden a la misma institución, evidente para un humano. Tenemos que tener a una persona encargada de revisar y comprobar que las distintas versiones de una institución se corresponden (o no) a una única institución. Este es un (aburrido) trabajo que se realiza de forma manual.

Pero más pesado y difícil es identificar el/los autores de un artículo. Porque los nombres no se presentan de forma estándar. Porque hay países (en general de habla hispana) en los que muchas personas tienen dos nombres y dos apellidos. Porque los nombres se transcriben a menudo con errores. Así que, por ejemplo, si tenemos dos artículos, uno firmado por J. Morno Pérez y otro firmado por Juan Moreno P. puede pasar:

Que ambos artículos sean escritos por el mismo investigador, llamado Juan Moreno Pérez. O que el primero haya sido escrito por el tal José Moreno Pérez y el segundo por otro señor, Juan Moreno Piqueras. O más difícil: pongamos que existe un tercer investigador llamado Javier Morno Pérez. En ese caso, ¿a quién corresponde el primer artículo, a José o a Javier?.

Los problemas, en general, son dos: la homonimia (personas con nombres parecidos) y la polisemia (variantes de un mismo nombre). Y es que el lenguaje natural es ambiguo. Si a eso le sumamos errores de transcripción, el problema de la desambigüación puede ser muy complejo. Estos dos problemas también se dan en el tratamiento del lenguaje natural y los nombres provienen de ahí.

Actualmente, aunque éste es un problema conocido, no existen soluciones universales. Podemos poner a un experto que se encargue, atendiendo al resto de información de la que dispone, de relacionar correctamente autores e investigadores para su clasificación. El problema es que cuando la cantidad de artículos es muy grande esta tarea conlleva una perdida de tiempo demasiado grande. El proyecto de Pinar tratará de automatizar un sistema para ofrecer una clasificación y (algo muy importante) una medida de la confianza que podemos tener en ella. De este modo al menos facilitaremos la tarea del experto.

El trabajo de Pinar parte de que ya tenemos cierta información acerca de investigadores, independiente de la de los artículos. En concreto disponemos de información institucional acerca de investigadores que solicitaron la realización de un proyecto y en qué lugar (institución). Atendiendo a esos datos, el trabajo consistiría en clasificar la producción científica -artículos- referida a ese área de estudio durante un periodo de unos 15 años y determinar qué autores de estos artículos se corresponden con los investigadores que aparecen en la base de datos que tenemos. Concretamente se recopilaron más de 20.000 artículos, escritos por más de 75.000 autores.

A obtener nueva información a partir de relaciones no explícitas entre diversas bases de datos se le llama minería de datos y supone añadir una capa de inteligencia a partir de simples datos.

La idea básica es que si un artículo ha sido escrito por un investigador, entonces la información que tenemos del autor y artículo se parece más a la información que tenemos sobre ese investigador que no a la otro. Ahora hay que pasar esta idea a términos matemáticos para poder aplicar un algoritmo. Esa es la parte difícil que en este blog no aparecerá.

A grosso modo: se compara la similitud entre los nombres de los investigadores y los nombres de los autores del artículo. Para ello existen algoritmos muy conocidos para comparar cadenas, que nos dan una distancia o medida de lo que se parecen (ej: distancia de Levenshtein). Lo siguiente que podemos comparar es el título del artículo con el título del proyecto que figura en nuestra base de datos original. También podemos medir cuánto se parece el lugar de trabajo del investigador con el lugar de trabajo de los autores del artículo. Y mucho más: distancia en tiempo de la fecha de aprobación del proyecto con la fecha de publicación del artículo, o similitud con artículos ya asignados: si ya sabemos que tal investigador escribió un artículo, es probable que sea el autor de un segundo artículo parecido.

Una vez decidimos qué parecidos son importantes (y cuánto, asignándoles un coeficiente), sólo nos queda seleccionar un algoritmo de clasificación: estos sirven para clasificar un conjunto de datos en clases. Es como poner una etiqueta a cada dato. En nuestro caso, pondremos una etiqueta a cada artículo con el nombre del investigador. Algunos algoritmos requieren que un subconjunto de datos estén ya correctamente clasificados (se llaman aprendizaje supervisado) y otros no. Nos quedaremos con el algoritmo que mejor clasifique. El tiempo que tarde en hacerlo nos da relativamente igual.

Pues eso ha estado estudiando Pinar. Y lo debe haber hecho bien, porque está escribiendo algún artículo sobre el tema. Esperemos que su nombre se publique sin errores y todos sepamos que lo ha escrito él mismo.

Pinar dice: "seguro que ponen 'Piñar', como en mi título de inglés".

1 En realidad lo escribe uno sólo y todos los doctores por encima del mismo ponen su firma. ;-)

Artículo revisado y con el visto bueno del Rincón de Pinar!

11 noviembre, 2007

Visión de Visiones de España

Sir Archer Huntington nació en 1870. Hijo de un industrial ferroviario, heredó una de las mayores fortuna de los Estados Unidos. Apasionado de la cultura española, decidió convertirse en estudioso hispanista y mecenas de su cultura. Aprendió castellano y árabe (que consideraba necesario para entender la cultura española) y viajó a España durante 1890, adquiriendo obras de arte y artesanía que formarían parte de su mayor proyecto: la creación de la Hispanic Society of America en 1904. Actualmente esta sociedad cuenta con obras de El Greco, Ribera, Velazquez, Zurbarán y con más de 250000 libros (entre ellos primeras ediciones de El Qujote y Tirant Lo Blanch) junto con otros muchos valiosos manuscritos.

Huntington se enamoró de la pintura de Sorolla en una exposición en Londres. Tras un primer encargo con el que inauguró una exposición en 1909 (que fué un éxito y reportó grandes beneficios al pintor) Huntington acordó con Sorolla la decoración de la biblioteca de la Hispanic Society. Aunque en un principio se pensó en una reconstrucción de la historia de España, Sorolla propuso captar instantes que reflejaran la vida en este país, tarea en la cual él era experto. Tras casi 10 años de trabajo, en 1923 los lienzos por fin colgaron en la que sería la sala Sorolla. Y hoy, convenientemente restaurados, se exponen por primera vez en España.

Y esa exposición fui a ver ayer.


Para realizar su tarea, Sorolla viajó por diversos lugares de España, empapándose de las costumbres y fiestas tradicionales de cada zona. Su idea no era sólo reflejar escenas más o menos realistas, sino transmitir parte de la esencia y carácter de los españoles. Su cultura, modo de vida. El resultado fueron catorce cuadros (uno de ellos compuesto hasta por 7 lienzos) monumentales. Sorolla tomó este encargo como una verdadera misión viajando y trabajando los siguientes años hasta la extenuación. Aunque recibiría 150000 dólares por ellos, ya era suficientemente rico para poder pasar en paz sus últimos años. En lugar de ello el trabajo posiblemente aceleró su muerte, sufriendo una hemiplejia en 1920 y muriendo antes de que pudiese ser inaugurada su mayor obra.

Los cuadros no representan exactamente la realidad, puesto que Sorolla toma fragmentos de distintos pueblos, trajes típicos, paisajes y vistas para componer el cuadro. En total hay 14, que representan distintas partes de España: Castilla (en mayúscula pues es el más grande de todos), Navarra, Aragón, Cataluña, Valencia, Elche, Sevilla, Andalucía, Extremadura, Ayamonte, Galicia y Guipúzcoa. Un trabajo descomunal que sólo podía detener su edad. Pintando El Encierro (27 m2) se queja a su mujer: "Lo que sudé, subir y bajar cada vez que debo dar una pincelada, me dejó desecho, así que rabio si no trabajo... y trabajo reventándome, ¡es la vejez!".

Es una lástima que yo no sepa de arte, porque en ese caso hablaría de la luz de los cuadros, de la composición, del movimiento que transmiten y qué lo produce, de las técnicas que empleaba y sus estudios. O de cómo se ha realizado la restauración. Pero más lástima y pena da que quien lo tuviese que explicar durante la visita supiese todavía menos.

Y es que produce vergüenza ajena escuchar en boca del guía cosas como: "por eso este cuadro es impresionista, porque es como que impresiona". Cosa que volvió repitió para asombro de los asistentes y gloria del asombrismo. O "Sorolla dibujaba pintando". O simplemente no saberse expresar sin utilizar constantemente las muletillas "o sea" y "como que". En un arranque de mnemotecnia, la guía sugirió que es una buena idea pensar en Hamilton, el piloto, para acordarse del nombre "Huntington". Eso fue todo lo que dijo del mecenas hispanista. Evidentemente aquella persona no sólo no había cursado Historia del Arte o Bellas Artes, sino que apostar a que había leído dos veces las hojas sobre la exposición era jugársela demasiado.

La gente, que tonta no es, acabó realmente indignada, más cuando en el cuadro correspondiente a Valencia, la guía no conocía ni el motivo representado, ni de dónde eran las banderas. Ella se excusó arguyendo que, o sea, a ella le habían contado como que eso y que le parecía bien que le dijeran en verdad lo que era. Pues magnífico.

Situémonos. Cuando se puso en marcha el sistema de reserva de entradas por Internet, apenas bastaron unos pocos días para que absolutamente todas quedaran reservadas hasta fin año. Por lo que sé, el día 19, que se abre de nuevo la reserva de entradas hasta Marzo, sucederá lo mismo. Al inaugurar la exposición se celebró una jornada nocturna de puertas abiertas. Las personas que hicieron cola desde la 11 de noche frente a la puerta entraron pasadas las 3 de la madrugada. A las 5 de la madrugada todavía había cola. Creo que es evidente que existe gente interesada en la cultura... y que nos merecemos un poquito más.

Entiendo, y hay que felicitar por ello, que Bancaja ha hecho un gran trabajo al conseguir que las obras viajen por primera vez a España. Que es una grandiosa idea que la entrada sea libre (aunque España debería tomar nota de países vecinos y permitir entrada gratuita a los museos a sus ciudadanos). Que es maravilloso que se pueda reservar entrada por teléfono o Internet. Y también disponer de guía en la visita. Lo que no entiendo es por qué las cosas no se acaban de hacer bien y se contrata a estudiantes de Arte para realizar este trabajo, muchos de los cuales estarían encantados de explicar la obras incluso sin cobrar un duro, para mayor alegría de Bancaja.

Me pregunto si los Principes en su visita a la exposición también dispusieron de esta brillante guía. Tras ella, la Princesa Letizia sólo acertó a desear que los cuadros estuviesen en España. Considerando todo lo que sabía la guía sobre la labor de Archer Huntington... es de suponer que sí.

Acudan a la exposición si les cae cerca, pues a partir de Abril viajará por España. Es magnífica. Sólo les deseo que no sufran los mismo guías.

Revista monográfica de la exposición Sorolla, Visión de España (2€)
Imagen tomada de aquí

04 noviembre, 2007

Premios a la cerveza

¿Cómo se mide la calidad de una cerveza?. Y no estamos hablando de la calidad del agua o de aspectos más o menos químicos. Me refiero a la calidad subjetiva: la cantidad de buena que está una cerveza. Aunque para gustos colores, la cerveza, al igual que el vino y otros productos gastronómicos, está sujeta a catas y a evaluaciones expertas que clasifican o ponen algunas cervezas por encima de otras.

A lo largo de la historia más reciente de la cerveza, a medida que ha ganado cotas de respeto y popularidad, los concursos cerveceros han adquirido mayor importancia y notoriedad. Recientemente, una cerveza española, Voll-Damm, ha ganado el premio a la mejor cerveza del mundo en la categoría Strong Lager. En el año 2004, esta misma cerveza ganó el premio IBC a mejor cerveza en esta misma categoría. Pero, ¿quién da estos premios y cómo? ¿Cuáles son los más importantes?. De esto mismo trata este post.


El reciente premio otorgado a Voll-Damm lo concede la revista inglesa Beers of the World. Es una distinción importante... teniendo en cuenta que hay más de 50 estilos en liza. Eso significa que hubo más de 50 ganadores, aunque hay que reconocer que la categoría Strong Lager es de las más importantes. Se echa en falta, sin embargo saber cuántas cervezas fueron admitidas en cada categoría y, lo que es más importante, saber si las empresas productoras pagaron para ello, lo cual entra dentro de lo normal.

Así sucede con los premios IBC (que también se han fallado recientemente) en los cuales Voll-Damm consiguió -en el 2004, Londres- la medalla de oro en la categoría Strong Lager. Además esta cerveza obtuvo el galardón International Winner en la misma gala.

Los IBC (International Beer Challenge) publican anualmente un listado de las mejores 50 cervezas del mundo, agrupadas en unas 10 o 12 categorías. Como las categorías en el mundo de la cerveza no tienen a menudo fronteras claras, en el 2007 se han clasificado tanto por tipo como por cantidad de alcohol. Así que este año ya no existe exactamente la categoría Strong Lager.

El caso es que para entrar en contienda en el IBC has de pagar, lo cual no quita méritos a la cerveza ganadora, faltaría más, pero no justifica que se presente a Voll-Damm como la mejor cerveza española cuando quizá otros productores de excelentes cervezas no se presentaron.

Otro de los concursos más populares y auto-denominado "Las Olimpiadas de la Cerveza" es la World Beer Cup. Esta competición se celebra cada dos años desde 1996, promovida por la Brewers Association, una asociación de carácter fundamentalmente norteamericano. En la última edición, celebrada en el 2006, se presentaron nada más y nada menos que 2221 cervezas a concurso... de las cuales el 65% eran estadounidenses. No es de extrañar, pues, que coparan el 64% de las medallas entregadas. Las belgas, por ejemplo, ganaron el 6% de las medallas presentando un 3% del total de cervezas.

Se entregan tres medallas (oro, plata y bronce, claro) en nada más y nada menos que 85 categorías distintas (según la lista de 2006). De éstas, más de 25 son categorías genuinamente americanas. El número de cervezas presentadas por categoría van desde las tres que se presentaron como Non-Alcoholic Malt Tonic (y sólo había que decidir el orden de las medallas), hasta las 74 en South German-Style Hefeweizen/Hefeweissbier1. 61 se presentaron en la categoría European-Style Pilsener, cuyo vencedor fue Birra Moretti, una buena cerveza italiana... sin más, para mi gusto.

La cuota de entrada de cada cerveza es de 160$. Aunque no es un precio desorbitado, es natural que sólo lo pagues si crees que tu cerveza tiene posibilidades de ganar. ¿Adivinan cual fue el único fabricante español de entre las cervezas de 56 países que se presentaron en el 2006?. S.A. Damm, por supuesto. Desde luego, tiene confianza en su Voll-Damm. Dado que no hay tantas cervezas que se presentan en cada categoría, no será raro que algún año nos anuncien un nuevo premio para la Doble-Malta. De la WBC tendremos la respuesta en Abril de 20082.

Pero estos, tan recientes, no son los únicos premios que se han otorgado a las cervezas. Ya contamos cómo Moritz recibió una medalla de oro en la Exposición Universal de Barcelona en 1888. Cruzcampo tiene (o tenía) además unas cuantas medallas en sus etiquetas: las central dibuja el templete de la Cruz del Campo, en las otras se pueden distinguir las palabras Exhibición Internacional y el nombre de ciudades como Milán, Londres o Paris. Zaragozana alardea de tener una medalla de oro París 1902, Londres 1902 y Gran diploma en Londres, en el mismo año. La antigua etiqueta de Bock-Damm también figuraba con medallas que no he podido identificar.

Por desgracia, no sé de qué manera se obtenían estos galardones en las Exposiciones Universales, ni en qué tipo de ferias se obtienen el resto de estos antiguos premios. Trataré de contactar con las empresas a ver si me pueden ilustrar. Y también pido ayuda a los lectores del blog (que sé que los hay) para ver si pueden arrojar cierta luz sobre el asunto. Así que si saben algo del tema: ¡comenten!.

1 Y, curiosamente, ninguno de los dos primeros puestos fueron para una cerveza alemana. La primera de Chicago y la segunda... ¡de Japón!.
2 Actualización: ya ha salido la lista de las ganadoras: felicidades a los ganadores. Y a los españoles: ¡a ponerse las pilas!

Wikipedia (inglés): World Beer Cup
Fotos de mi colección personal de etiquetas.