09 febrero, 2008

El cuerpo de las japonesas

Bueno, vale, también es el de los japoneses. Pero seguro que con ese título el post tiene más gancho. Como últimamente los estudios y el trabajo no me dejan tiempo para más, tendré que escribir menos posts, pero si pueden atraer a más gente, mejor. Dicho esto, los que esperaban encontrar fotos de cuerpos de japonesas ya habrán desaparecido, así que vamos al auténtico tema de la entrada: cuáles son las principales partes de cuerpo en japonés. Porque los japoneses (y las japonesas) también tienen las mismas partes del cuerpo que el resto de humanos, sí señor.

Cuerpo en japonés se dice karada, como podemos ver en furigana en la imagen de aquí al lado. La imagen la he hecho yo, como no, en uno de los pocos ratos libres en que puedo practicar shodou. Si nos ponemos a analizar los trazos, se compone del radical de persona JIN/NIN 人 y el de libro HON 本. La relación que esto tenga con el cuerpo la dejo para especulen ustedes



Las partes del cuerpo más importantes (¡visibles!) en japonés serían la cabeza (atama), el pecho mune, la barriga o-naka, los brazos ude y piernas ashi. En la ilustración pueden ver algunas más, como el cuello, los hombros, el pie, las manos...

Hablando del cuello, ¿no les recuerda ese símbolo kubi 首 a este otro 道?. Si hacemos memoria este último era el kanji de "camino" un símbolo con connotaciones espirituales de las que ya hablamos. Y un apunte más del cuello. En japonés los tobillos y las muñecas son los cuellos de las piernas y de las manos: ashikubi 足首 y tekubi 手首, respectivamente. Tiene sentido claro... pero, ¿por qué no udekubi o ashimotokubi?.

Y algunas de las partes del cuerpo que me he dejado en el dibujo pero que también tienen: senaka 背中 es espalda, heso 臍 es el ombligo y hiza 膝 la rodilla. Y pasemos ahora a la cara, que se llama y se escribe kao 顔.

De nuevo las partes más importantes serían ojos me, nariz han, boca kuchi y orejas mimi. Por cierto, les animo a que dibujen estos símbolos sobre un óvalo situándolos donde correspondería. Tiene su gracia. La nariz es un símbolo curioso y uno de los radicales que lo componen es JI 自, que significa "uno mismo". Los orientales no señalan con el pulgar su pecho para señalarse a ellos mismos, sino que apuntan con su índice a la nariz.

Aquí me he dejado más cosas: hige 髭 sería la barba y la 'barba de la boca' kuchihige 口髭 el bigote. La lengua es shita 舌 y los dientes ha 歯.

Cambiando de partes... antes he mencionado el pulgar y el índice. En japonés, el pulgar es el dedo familiar: oyayubi 親指, mientras que índice es el hitosashiyubi 人差し指, que no sé traducir por nada más que 'dedo índice'. El dedo corazón1 no se llama shinzouyubi -dedo corazón- sino 'dedo de enmedio', lo cual es más lógico (nakayubi 中指). También lo es que el meñique se llame 'dedo pequeño' koyubi 小指. En cambio, a que el anular sea el 'dedo medicinal' no le encuentro ningún sentido. Se llama kusuriyubi 薬指 y kusuri es medicina o droga. Y a la plana palma de la mano se le llama 'plano de la mano' tenohira 手の平.

Termino con expresiones o frases hechas del japonés que incluyen partes del cuerpo. En Japonés en Viñetas hay unas cuantas de las cuales pongo aquí sólo unas pocas. Algunas son compartidas o comprensibles en nuestra cultura. Otras habría que bucear en la cultura nipona para entender su origen. Ejemplos del primer caso:
頭を下げる - atama o sageru: 'bajar la cabeza'. Disculparse, pedir perdón.
耳が遠い - mimi ga tooi: 'oído lejano'. Ser duro de oído.
手を貸す - te o kasu: 'prestar una mano'. Echar una mano, ayudar a alguien.
Y de las del segundo grupo:
首になる - kubi ni naru: 'volverse cuello'. Perder el trabajo, ser despedido. (¿A alguien se le ocurre alguna explicación plausible para esto?).
腹が立つ - hara ga tatsu: 'levantarse la barriga'. Enfadarse, enfurismarse.
手を上げる - te o ageru: 'levantar la mano'. Rendirse, resignarse.

Y ya está. No porque los japoneses no tengan más partes del cuerpo, no, que las tienen. Pero estas son las más importantes. Claro, que si lo que buscabas al ver el título del post eran partes de cuerpos de japonesas, entonces las más importantes son oppai (tetas) y ketsu (culo). Kirai ya nos contó que los japoneses están mucho más entusiasmados con oppai que con ketsu. Así que ya sabe qué buscar la próxima vez.

1 Supongo que en Japoń habrá quien estudie japonés y comente, en un blog, que el dedo del medio es para los españoles su 'corazón'

Japonés en viñetas. Norma editorial.
Saiga Japan. Kanji Dictionary.
Las imágenes originales son propiedad de autor. Tiene licencia Creative Commons que permite su modificación siempre que no tenga propósitos comerciales. ¡Y yo no los tengo!

Posts relacionados